Tuesday, December 23, 2008

Frohe Weihnachten – Merry Christmas

Ich habe den Blog Anfang des Jahres gestartet, eigentlich in der Absicht ein paar Einblicke in meinen Arbeitsalltag zu geben. Inzwischen muss er auch die Durststrecke füllen, bis ich es endlich schaffe, meine Homepage zu relaunchen, was leider noch etwas dauern wird. Nichtsdestotrotz bin ich erstaunt wie viele Leser sich hier inzwischen regelmäßig blicken lassen. Sogar aus Indien, Mexico, Südafrika, der Mongolei und fast allen Ländern Europas sind ab und an Leser dabei.
Ich wünsche euch allen frohe Weihnachtsfeiertage und ein tolles 2009. Anbei ein kleines Geschenk für euch - kalorienfreie Plätzchen für den sündenfreien Genuss.
1. PDF ausdrucken 2. Ausschneiden 3. Auf einen Teller legen oder an den Baum hängen. Fertig!
Und wer noch nicht alle Geschenke verpackt hat, darf sich hier gerne auch eigenes Geschenkpapier ausdrucken.

Dear Blog-Readers! I started this blog a while ago to show a little of my work process, but actually it has to fill the gap until I manage to relaunch my "real" website, which will still take a little while. Anyway, I'm really surprised how many readers from all over the world are coming here: frm the US, all countries of Europa, India, South Africa and even Mongolia!
I wish all of you Happy Holidays and a wonderful 2009. Here is a little present for you, it's only in German (sorry!), it says: "Guarenteed calorie-free christmas calories". Just print the PDF, cut along the dotted lines, put it onto your candy plate - ready!

If you do not have your presents wrapped yet, you can also use my wrapping paper.

Tuesday, December 16, 2008

Weihnachten mit Peter und Jane - Christmas with Peter and Jane

Ich blogge gerade nicht so viel weil mich meine Diplomarbeit auf Trab hält. Hier aber noch das versprochende und diesmal zeitlich besser passende Weihnachtsbild von dem ich hier geschrieben habe: Peter und Jane unterm Weihnachtsbaum.

I'm not blogging much lately but I'm incredibly busy with my final thesis. But here is the christmas drawing I told you about.

Labels: ,

Friday, December 12, 2008

Baby

Hier mal wieder ein kleines Update aus dem Kinderbuch-Projekt. Wir haben uns entschieden der Familie ein Baby hinzuzufügen, ein kleines Mädchen wie man sieht.

Here's an update about the children's book. We decided to add a little baby girl to the family.

Labels: ,

Monday, December 8, 2008

Wenn Designer Weihnachtsplätzchen backen - That's what happens if designers are baking chritsmas cookies

Das passiert wenn sich Designer zum Weihnachtsplätzchen-Backen treffen. Da werden natürlich nicht die schnöden Weihnachtsformen raus geholt, nein wir versuchen uns in Typografie! Wir mussten leider feststellen, dass Punzen in Plätzchen nicht darstellbar sind. Und merke: Buchstaben-Kekse sind sehr empfindlich im Ofen. Am Ende ein bisschen Geschmiere a la Pollock mit Schokoglasur und voila: stylische, individuelle Weihnachtskekse für den Hausgebrauch.

So this it what happens if designers meet to make christmas cookies. We didn't just do the chritsmassy stuff, we made typography cookies! They have to be handled with care because they burn quite easily. At the end a little Pollock with chocolate and voila: stylish, individual christmas cookies!

Labels: ,

Wednesday, December 3, 2008

Beamagpie at cssWow

Na das ist ja mal eine nette Überraschung. BeaMagpie (das Twitter-Projekt, das ich mit Jan und Boris zusammen gemacht habe) wird heute bei cssWow vorgestellt, das freut mich sehr.

Nice little surprise: BeaMagpie (a project for twitter I made together with Jan und Boris) is featured at cssWow today. I'm very happy about that!

"Many must have appreaciated your design and the wonder that you have created in your design at www.be-a-magpie.com. When we saw your design, we said "Wow" and we couldn't help ourselves from featuring your design at our site www.csswow.com."

Labels: ,

Monday, December 1, 2008

Weihnachtsgeschenke? - Christmas presents?

Hohoho, Weihnachten kommt ja immer so plötzlich und alle wollen beschenkt werden. Ich hätte dieses Jahr ein paar Vorschläge, denn seit kurzem bin ich Inhaber eine eigenen Spreadshops, bitte schauen Sie hier. Jede Menge Kleidungsstücke für die mode-bewusste Frau/Freundin/Tochter/Schwester.

Hohoho, it's christmas time again and everybody is hoping for presents. This year I'd like to recommend my new spreadshop. Lot's of stuff for your trendy wife/girlfriend/daugther/sister...




Labels: ,